"Любви моей не опошляй своим согласьем рабским, сволочь!"
Как известно, Гоблин делает свои переводы только на те фильмы, которые считает по-настоящему качественными и добротными. Сделал он перевод и Эволюции Борна, во всех интервью во всеуслышание заявляя, что Джереми Реннер - только украсил собою фильм, да и смотрится он на экране куда лучше и ярче нежели Мэтт Дэймон. Надо сказать, что Гоблин весьма положительно отзывался о таланте Реннера уже давно, еще с выхода Повелителя бури и Города воров, который он кстати, тоже переводил.
Предоставим слово специалисту.
Вот тут с 2,30 он говорит про талант Джереми прямым текстом, походу Гоблин его поклонник. ))))
И вот здесь разливается соловьем, хвалит фильм и Джереми
+2
Вот тут с 2,30 он говорит про талант Джереми прямым текстом, походу Гоблин его поклонник. ))))
И вот здесь разливается соловьем, хвалит фильм и Джереми
+2
я кстати помню, все его обзоры и да,он правда джереми любит. а как можно не??(((
спасибо за пост, Саш
тугое колечко мышц, да, премьера была крутой. )))) Люблю Гоблина. ))))