Only in New York do you have to kill a millionty-seven ninjas just to stand on a rooftop and shoot a blind man in peace.
Название: Purple Glints
Автор: анонимное исполнение на фесте
Переводчик: Скрытный Гость
Бета: fenomeno recurrente
Оригинал: avengerkink.livejournal.com/4305.html?thread=30...
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: анст, юст и прочий оос
Пэйринг: Бэннер/Бартон
Написано на заявку: спойлер
Примечание автора: В тексте присутствуют небольшие спойлеры, но ничего важного. Кроме того, учитывая, чем закончился фильм, я понятия не имею, как оно все согласуется с каноном. Сожалею, что не вышло что-то более непристойное… если кто-то захочет дописать сюда рейтинга – я не возражаю.
Примечание переводчика: переведено в рамках месячника «Все любят Клинта Бартона», и мы почти что довели его и себя
Дисклеймер: не мое, не имею, не претендую

читать дальше

@темы: слэш, Переводы, творчество: фанфикшен, Агент Клинт "Хоукай" Бартон

Комментарии
12.07.2012 в 07:15

ВСТАВАЙ! ВРАГ У ВОРОТ! ВРАГ У ВОРОТ!
вот слово ангст меня всегда смущает ><
12.07.2012 в 12:49

Only in New York do you have to kill a millionty-seven ninjas just to stand on a rooftop and shoot a blind man in peace.
Да ну, он добрый. Просто Брюс, как всегда, рефлексирует - "мой тяжкий крест - уродства вечная печать, я состраданье за любовь готов принять".
12.07.2012 в 12:55

ВСТАВАЙ! ВРАГ У ВОРОТ! ВРАГ У ВОРОТ!
а клинт подцепил от наташи бабское русское сочувствие к убогим и контуженным)))
12.07.2012 в 12:59

Only in New York do you have to kill a millionty-seven ninjas just to stand on a rooftop and shoot a blind man in peace.
Не иначе как. В общем, по совести если - то из ворнингов как раз оос, и именно поэтому.
12.09.2012 в 23:15

Автор, мне очень-очень понравилось:))